如今,中國的美食的腳步越走越大,越走越遠。
下周,國民小吃“黃燜雞米飯”就正式登陸美國了!
得知此消息,網友紛紛表示:黃燜雞終于打入肯德基的老家了。
據美國赫芬頓郵報報道:中國人超愛的黃燜雞米飯終于要在美國開店了
On September 10th, Yang’s Braised Chicken Rice will open its first USA location in Tustin, California.
9月10日,楊銘宇黃燜雞米飯的第一家美國分店將在加利福尼亞的Tustin開業。
Yang’s sole menu offering, the Huang Meng chicken with rice, sells for $9.99 per clay pot.
這家餐廳的菜單上只有一道菜——黃燜雞米飯。價格是9.99美元。
Each pot comes with a generous helping of rice and chicken thighs that braise with vegetables in Yang’s secret sauce.The sauce is actually made in China and shipped to the US, meaning the flavor should almost perfectly replicate what Yang’s sells in China.
每份黃燜雞米飯都有足量的米飯和用“楊氏”特制醬汁烹制的雞腿肉和蔬菜。而這個醬汁百分百在中國制造又運至美國,這也意味著,這里的黃燜雞米飯的味道和它在中國的味道幾乎是一樣的。
赫芬頓郵報還稱:
This braised chicken rice shop could upend a lot of competitors in the area.
這家黃燜雞米飯有可能擠走一大批競爭者。
With the wide popularity its had already, Yang’s could take the entire USA by storm in the very near future.
已經擁有了大批擁護者,不久的將來,楊銘宇黃燜雞米飯可能會像雨后春筍般開遍美國。
而洛杉磯的一個美食網站也專門介紹了即將開業的黃燜雞米飯餐廳:
This Orange County location will have 40 seats in a 1,500 square foot space.
這個餐廳有1500平方英尺大(約140平米),設有40個座位。(這比國內的黃燜雞米飯店可大多了!)
Based on Yang’s grandmother’s original recipe from the 1930s, one pound of marinated chicken thigh is braised in individual clay pot with a secret sauce, ginger, mushrooms and chilies. The eatery offers the clay pot chicken in three degrees of spiciness — mild, medium or spicy — along with unlimited sides of rice, for $9.99.
這道菜是根據上世界30年代,楊的外祖母的秘方烹制:一磅腌制好的雞腿肉和特制醬汁、姜、蘑菇、辣椒等一起放入小鍋中燉。餐廳還提供了三種辣度:微辣、中辣和重辣,并且,米飯管飽不限量。售價是9.99美元。
不過,說到黃燜雞米飯的由來,很多中國小伙伴可能都不一定知道。
黃燜雞米飯,又叫濃汁雞煲飯,起源于濟南,是魯菜中的一道名吃。
據山東民俗專家張繼平介紹,很久以前,黃燜雞是明朝德王朱見潾(1448~1517)府里的一道菜,后來流傳到了民間。
而楊銘宇黃燜雞米飯,其配方是創始人楊曉路的姥姥傳給他的。
上世紀30年代,楊曉路的祖輩在濟南開了一家名為“福泉居”的飯鋪,主打菜即為魯菜中的名菜“黃燜雞”。
而楊銘宇黃燜雞這個店創立于2011年,目前已經在全球擁有了超過6000家分店。
除了即將登陸的美國外,楊銘宇黃燜雞米飯還在新加坡、澳大利亞和日本擁有眾多分店。
(黃燜雞米飯墨爾本店)
日本也甚至吃出了本土的味道:
在黃燜雞米飯即將登陸美國的時候,三大國民小吃的“蘭州拉面”也已經在日本開了第一家分店。
擁有百年以上悠久歷史的中國傳統老店蘭州拉面,于8月22日成功登陸日本東京。
不過,這個店的老板卻是日本人。
店主清野烈則是“馬子祿牛肉面”的“忠實迷弟”。清野烈曾在中國留學,一不小心入了牛肉面的“坑”。
為在日本吃到正宗的中國牛肉面,清野烈起了自己開店的念頭。但是,中國牛肉面豐富的口感和復雜的制作技巧實在難以把握,清野烈干脆來中國拜師學藝,再回到東京開“館”。
他還在網站上介紹了蘭州拉面的做法以及面的分類。
不過,這三種粗細可真不足以概括蘭州拉面里面的種類。
而一清(湯清)、二白(蘿卜白)、三紅(辣椒油紅)、四綠(香菜、蒜苗綠)、五黃(面條黃亮)的搭配,更是讓人欲罷不能。
日本的食客們對蘭州拉面的評價也相當高,吃一碗面得排好長的隊。
至此,網傳的“中國三大國民小吃”:蘭州牛肉面、黃燜雞米飯和沙縣小吃均已邁出國門,踏上征服世界的道路!
肯德基麥當勞們,你們顫抖吧!!!
完
延伸閱讀-會員營銷實戰:
遇見烤魚4|大牛火鍋|蠔之味|遇見烤魚3|小麥町|巴人火鍋|春潤四季|花椒遇見辣椒2|恩典榴蓮披薩|小雞部落2|遇見烤魚2|額爾敦傳統涮|海鄰家|潮小棧|銘咖咖啡|花椒遇見辣椒1|小雞部落1|遇見烤魚1|香家火鍋
延伸閱讀-城市論壇:
廣州|深圳|北京|上海|鄭德安|李政羲|顧亮|呂強1|呂強2|金勇|許戰海|趙志強|周建祥|鶴九|遲煥濤|黃成鋒|何鑫
延伸閱讀-百城合伙人:
西安|沈陽|南昌|石家莊|成都|蘇州|杭州|長沙|鄭州
中國餐飲人都在關注我們
原創文章,作者:排隊網資訊,如若轉載,請注明出處:http://www.kmwhg.com/156694.html